红白大战之59回:宫崎骏动画主题联唱 新版豆瓣9点测评
08

作者:安德鲁·萨尔瓦
原载:亚洲电影评论网站
编译:胤祥
2009年1月7日
  
  《赤壁》大约不会与《教父》一样,在若干年之后发行第三集。根据一些资料,约翰吴(即吴宇森,以下通译为吴宇森——译注)计划中是一部单集影片,因为主要目标市场中国大陆观众的观片习惯才分割成两集发行,另外吴将为北美观众制作一部四个小时长度的单集电影。对于历史战争影片,吴的处理更接近一些这一电影类型的经典影片,如《勇敢的心》。但是这样一部角色众多的外语电影,取得北美观众的认可或许是一件非常困难的事情。
  
  我本人跟一些中国朋友谈到过这部电影。根据他们提供的信息,中国文学的最经典的作品之一《三国演义》正是以古老的汉王朝末年的国内战争为背景的,而这部小说在中文世界是作为常识存在的,他们对影片中的人物非常了解,包括这些人物通常都有的两个名字,以及他们在接近一百年的战争中的主要故事和非常复杂的亲属关系。我的一些中国学生告诉我,他们成长的年代,不仅有关于这次战争的电视剧,广播剧,更重要的是电子游戏,他们可以说出《三国演义》主要人物的姓名是因为他们曾经玩过以此为主要内容的战略游戏,以及以这些人物为角色的动作角色扮演游戏(ARPG),他们认为吴宇森的电影在动作场面的设计上非常接近于ARPG游戏。有一位学生还提到,岩代太郎的作曲风格也非常接近日本生产的电子游戏的背景音乐。
  
  一些中国朋友表示,吴宇森在《赤壁》中对《三国演义》中的剧情进行了很大改动,他们不能接受这种改动。我本人非常好奇,为此咨询了中国文学专家约翰内斯·金教授。他给我的解释是在中文世界之中,《三国演义》虽然是一部小说,但是它实际上被认为是历史本身,汉朝末年战争的历史只有少数学者比较了解,而一位中国大陆来的访问学者告诉我,由于一部非常重要的长达80集的电视剧曾经在中文世界非常流行,以至于形成了一种对人物定型化的想象,吴的电影在中国大陆被批评的很大原因是来自于此。
  
  我发现这是非常有趣的一件事。在我看来,《赤壁》作为一部历史片、战争片,它首要的任务是讲述一个可以令人信服的故事,尽量简化故事情节,把主要的时间留给动作场面。而据我的了解,中国观众对这部影片的批评主要集中在对“历史事实”和“人物形象”的讨论上。一种相当主流的观点认为,吴歪曲了历史,而我发现被这些观众作为参照的历史是《三国演义》这部小说讲述的历史,而并非汉王朝末年国内战争的史实;而人物形象则是来自那部同名长篇电视剧的某种 “规定”。我在互联网上观看了那部电视剧其中有关赤壁会战的段落,我必须说非常冗长乏味,镜头单调,表演生硬,节奏缓慢,但金教授告诉我这部电视剧是由中国大陆唯一的政府电视台拍摄的,并且严格按照小说进行拍摄,包括人物对白大多使用小说原文。我观察到的一个事实则是,在这部电视剧播映的年代(1995 年),好莱坞影片刚刚进入中国大陆市场,中国观众当然并未建立一种基于商业影片的影像文化和观看方式。而随着中国资本主义化进程这些年,中国观众逐渐在电影带来的全球想象之中确立了自己的观看方式。而这种观看方式包括对动作场面的要求和对影片商业性的追求。
  
  而《赤壁》带来的这种反差实在是太有趣了。张艺谋开启了中国大陆A级商业片,而此后的一系列影片在中国观众那里非常失败——我指的是评论,于此对照的则是票房的丰收。在《赤壁》之前,中国大陆A级商业片被指责为情节荒诞,逻辑混乱以及除了特效没有可取之处。而《赤壁》引起的愤怒则在于对“历史 ”的歪曲。我认为这牵涉到中国资本主义化进程中形成的新中产阶级趣味。在中国,电影票价相对人均可支配收入太过昂贵,首轮影片基本只有大城市里的较高收入人群原意或者能够观看,而这些人通常将电影消费作为自己身份的象征之一。而另一方面,中国的新中产阶级是网络评论的主体,而作为他们日常生活的互联网讨论和交际之中,电影是一个非常重要的话题,他们容易在互联网中形成一种共识,这种共识来自一些观看了首轮,尤其是首轮前几天的人们的评论。于是决定这些电影命运的就是这么一些人。而这些人通常采用讽刺或者批评的态度,他们的朋友,互联网上的或者交际中的,为了能够与他们进行对话而去观看这些电影,因为他们先在地看过影评,容易被影评意见左右,于是这种话语结构便形成了。
  
  我感兴趣的是中国新中产阶级为什么形成这样的一种观点。在刚才分析的话语结构中,那些首轮观众通常会是电影爱好者。他们观看过大量的电影,通过互联网下载或者DVD——我不得不承认中国知识产权的现状令人担心,盗版DVD和盗版的下载对电影票房产生了巨大影响;但是另一方面,这种现状却培养了一批观众,我现在还没有把握说是进入中国的好莱坞电影的作用更大还是这些力量的作用更大。而对于新中产阶级们来说,他们更加在意的是表达自己的高明观点。对张艺谋或者陈凯歌(我听说陈凯歌的上一部影片遭到新中产阶级们一致的嘲笑和声讨),对吴也是一样。
  
  在我看来,《赤壁》这部电影讲述的故事是处于汉王朝末年内战中的中国,三个军事政权之间的一次战役,地点在长江流域的赤壁。梳理一下情节,我发现其间的某些逻辑我理解起来非常困难。政府军一方(片中他们的军服是黑色的)的首相曹,他实际上是政府的独裁者,国家元首——汉朝的皇帝被迫同意他发动战争,而他通过某种渠道告诉敌人说他发动这场战争是因为对一个女人的欲望。金教授告诉我小说中的情节并不是这样。这应当是吴为了北美市场做出的调整,用一个特洛伊的故事作为一个情节方式。而在反政府武装方面的两个军政权,其中孙一方似乎是当地的世袭领主,他们与政府的关系十分紧张。孙一方的将领周则是一个非常重要的角色,他劝说犹豫之中的孙与另一个军政权(或者说是流亡政府)进行联合。流亡政府的首领刘派出他的重要智囊诸葛去孙一方工作。在战争中,周作为联军最高统帅,使用了非常精明的战略,尤其在情报战方面大大胜过了曹的政府军,其中孙的夫人,或者说是海伦,起到了重要的作用,她利用曹的欲望拖延了时间,在风向转变的时候,军事力量远远处于劣势的联军获得了优势,利用大量的燃烧武器取得了胜利。我非常困惑的是当联军围困曹的时候(赤壁第二部的结尾)周放走了曹,并声称两方都失败了。一个明确的意义是战争片常见的价值评判,即战争是不人道的,周说这句话的时候,事实上联军取得了对政府军的胜利,但他似乎是悲伤于这场战争中大量的人员伤亡和财产损失。这个价值评判我暂且搁置。我认为这部影片的第一男主角是周,因为吴始终在强调他的完美,包括战略,情报工作和个人的战斗技能。而周的形象始终是一个艺术家的形象,他的音乐修养非常高,并且擅长舞蹈,这是某种知识分子的表达。而刘一方的智囊诸葛,则声称自己是一个农民——虽然他看上去更加是一个知识分子。吴在影片中给予的一些镜头说明他实际上是把诸葛放在与周对等的位置上,但在我看来,他更认可的是周。
  
  这就带出了吴在这部电影中的某些政治潜意识。首先,他认为联军一方是正义的,孙则声称政府军的行为是侵略。其次,他将曹,政府首相,描述成一个患有疾病的人,并将他的性欲置于权力欲望之上——某种程度上这也是他失败的原因之一,而将孙描述成一个患有一定程度忧郁症的君主,却将周描述成治疗者,并将周和诸葛的知识分子形象作为充分的正面人物进行塑造,实际上表示了他的认同。第三,吴在影片的最后表明曹声称为了周的夫人而发动战争是一个烟幕弹,他真正的目的是统一,但他同时并未赋予曹正面的价值评判。这不禁让我产生一些联想。当我再次观察这个故事的时候,我发现如果站在周的立场上看,这是他们作为一个政权被入侵,而和一个流亡政府联合而抵抗侵略的战争,而联军的成立是出于被迫,在战后一定会分裂(实际上他们也分裂了,在小说中,周死于诸葛的三次羞辱,而刘虽然与孙的妹妹结婚,但因为刘的一名高级将领死于孙的一次军事行动,另一名高级将领死于与孙有关的暗杀之中,刘发动了报复性的战争,而周的继任者最终战胜了刘,刘也在不久之后病故)而相互敌对。我联想到的是二战之中中国的情况,当共产党政府作为流亡政府与国民党政府联合的时候,他们面对的是日中战争中处于巨大优势一方的日本军队。当然在日中战争之后,中国也陷入了内战。如此,诸葛的农民和知识分子的形象可能是毛的某种隐喻,那么吴给予诸葛充分的正面评价就丝毫不奇怪了。那么同样给予作为蒋一方象征的孙一方的君主和将领正面评价,并实际上将周作为影片第一主角来进行表述,是否在某种程度上说明一种新的价值判断?吴的香港背景似乎能说明一些问题。
  
  在弗雷德里克·詹明信的意义上讨论第三世界的文本,任何故事都可以作为一种民族寓言来进行解读。而吴事实上有某种程度的自我东方主义倾向,这与A级影片的市场导向是紧密联系的。而近年来北京试图建立的关于“全球华人”的叙述,加上一批电影和电视剧文本试图消弭意识形态差距的事实,也充分说明吴的这种可能的表达是逻辑的。如果把《赤壁》作为中日战争的隐喻的话,《赤壁》对《三国演义》的改写正说明一种意识形态的转变。根据金教授的观点,《三国演义》之中,以刘一方为“正义”,这是一种微妙的感情投射,并且非常有趣的是,刘的“正义”并非来自刘,而是来自诸葛。诸葛事实上是《三国演义》中的主角(Hero——根据叙述学译作主角,译注),而诸葛和毛之间的某种联系则进一步让这种“正义”变得微妙起来。我的一名中国学生告诉我,在电视剧《三国演义》中扮演诸葛的著名男演员在后来扮演了另一部电视剧《长征》中的毛,并且这是中国首次启用明星而非特型演员扮演毛。这个八卦(Gossip——原文)似乎也说明了诸葛和毛之间的某种联系。而周在《三国演义》之中是一个妒忌心非常强的人物,他曾经在联军中数次陷害诸葛,这看上去更像蒋的作为,在《赤壁》之中,周成为了一个正面形象。这种微妙的修订,或者改写,更进一步昭示了上文提到的意识形态表述的变化。
  
  至于中国新中产阶级对这部影片的批评,我并不认为他们是在抗拒这种新的意识形态表达。他们批评的依据是某种想象,这种想象应该来自于他们对今天中国现实的某种不满,所以他们将那个前资本主义的中国作为某种被神圣化的乡愁进行崇拜,《赤壁》一定比《三国演义》电视剧更好,但这不是重要的。重要的问题是不管《三国演义》电视剧好不好,而是此前那个时代正可以用《三国演义》作为象征,他们怀念和崇拜那部粗糙的电视剧,正是怀念此前的生活方式,以此表达对现实的不满。一个可供参照的是俄罗斯的一些电影的表述和接受,“不怀念苏联是没有良知,想回到苏联的是傻瓜”,俄罗斯人这样说,这种表达对中国人同样使用。
  
  所以我丝毫不奇怪这种背景下,一个故事因对另一个故事进行改写而引起的争论,有趣的是这种争论的方式——观众将原来那个故事视为历史。当然原来的那个故事已经成为历史,而今天的观众似乎不仅仅需要一个更好看的故事。但吴创造的票房似乎有说明了另外一件事实,这种新的意识形态表述正在逐渐成为一种可以接受,并被共同分享的共识。当此前的常识被以另一种视角的讲述的时候,中国的观众似乎也在发生变化。当然其间逐渐成形的还是处于全球化时代的中国新中产阶级,以及处于这个时代的中国自我的定位和表述。《赤壁》大约不会像《色戒》那样引起巨大的争论,因为《色戒》的意识形态表达更直接,《赤壁》充其量是一种政治潜意识,但我认为《赤壁》是一个更好的例子。
  [完]

中文博客导航 English Language China Blog 本站Wap

70 Responses to “赤壁---处于全球化时代的中国寓言”

  1. something Says:

    好长。。

  2. 谁说刘翔找不到女朋友 Says:

    我觉得有点扯。呵呵

  3. 玩聚SR Says:

    充满了意识形态、臆测和他的个人趣味。看得出来他并不了解他所评论的人民和电影以及历史。
    so,这就是一个笑话。

  4. 玩聚SR Says:

    我不知道是谁灌输给这位安德鲁·萨尔瓦这种概念的:中国人会拿三国演义映射国共之战,会映射诸葛亮为毛泽东,而蒋介石被映射为孙权。这也许就是“伪”“中国通”吧。

  5. bleakhand Says:

    哈哈,有趣的观点!

    人家有说自己是中国通么,楼上几位就迫不及待的呻吟起来了啊。

  6. 旱地青蛙 Says:

    好鬼复杂哦~看得我晕头转向.
    唉,看看YY别人而达到自以为高明的目的是人类的特征,跟人种无关.

  7. zoe Says:

    这个人是研究啥的,怎么能从赤壁里看出政治来。
    我从来没觉得三国跟赤壁有啥关系,看了这位的评论也不觉得。推断太多,又不了解实际情况,结论就有点莫名其妙。

    不过这家伙倒是很有趣,联想能力不错。

  8. 央街浪子 Says:

    [刘的“正义”并非来自刘,而是来自诸葛。]

    刘的“正义”因为他姓刘。汉家正统这一派的观点都没搞清楚,怎么评呢?

  9. 猪头 Says:

    SB佬,电视剧就没有电影好看么?电影除了特技和动作场面,人物和情节才是王道啊。
    这种货色估计也会认为星战前传系列比当年的星战好看吧,把丫扔到星战粉丝团里,结果就是被人暴一百遍啊一百遍。

    丫是吴宇森的托,鉴定完毕。

  10. 温暖阳光 Says:

    太长了~~~~~~
    只能勉强看到 "A级商业片"

  11. 灰常稀饭 Says:

    这句话靠谱:首轮影片基本只有大城市里的较高收入人群原意或者能够观看,而这些人通常将电影消费作为自己身份的象征之一

  12. 玩聚SR Says:

    我同意这个评论:“说到后来就是完全在自己语言虚构出来的世界里面YY,这也是装逼的一种途径”。

  13. 20mg_anna Says:

    这人没把历史了解清楚也没把<三国演义>弄明白
    在一知半解的情况下把政治以及意识形态扯进来乱YY
    完全只能看成他个人的自娱自乐
    我们大度点 原谅他

  14. 卷心菜 Says:

    明显是某个中国人托名的,这年头闲人就是多

  15. roy_hu Says:

    难道这就是国外的砖家叫兽?

  16. fan Says:

    鬼佬也喜欢玩上纲上线?

  17. coco Says:

    哈哈哈 三国新解~从三国3玩到三国11,三国演义看了近10遍的我都从来没体会出这层意思呢~强啊强~

  18. qqg Says:

    有趣

  19. 沙鸥 Says:

    呵呵 那伟大的隐喻很有意思 可是,约翰吴有他想的那么有想法吗?
    我还没看赤壁,只因伊始买的碟片质量太差。没有调查就没有发言权,可是,感觉上难合我意,好好的一匹布,大家都喜爱的,愣是给裁得那么轻佻。
    菜头,把先前你写的那篇影评链接在上面吧,方便大家对照。我不喜欢吴的赤壁,因为他对曹操的解读实在太简单粗暴。作为史诗片太失实,作为商业片太忽略了受众的心理期待,可以预见的是,他的续作有取代冯氏牛年贺岁片鳌头的潜力。
    这位先生的见解很独到,让我发笑的是文革过去这么多年,倒是老外比我们还上纲上线。他的观点似乎与陈妻英雄美人所见略同--吴的电影,是对观众有要求滴。来,特洛伊嘛,让我们言必称希腊。腊腊腊腊腊腊。。。我倒觉得把周乔二人拍成安东尼和克里奥佩特拉可能更卖钱。钱钱钱钱钱钱。。。

  20. 沙鸥 Says:

    好好玩。这样的echo.cho cho cho...因为我昨晚读了饭饭。饭饭饭饭饭饭饭。。。

  21. IQ75 Says:

    这老外的脑壳坏掉了,比老中还热衷政治

  22. lalawow Says:

    北美观众习惯看四个小时的单集电影????

  23. 懒蛋 Says:

    罗贯中写《三国演义》时毛和蒋的爷爷的爷爷的爷爷还不知道在哪呢,难道他穿越了?

  24. jojo Says:

    哈哈,这鬼子眼真辣,帖子可以写进《格调》。叫你们闲着没事不好好发展社会生产力上网穷得瑟生怕不说酸话自己的虚荣心空空荡荡。

  25. 羊小逃 Says:

    看这篇文章足足用了我一顿饭功夫。

    看赤壁上的时候开场一个多小时俺开始频频看表, 坐立难安。 并发誓赤壁下要看也不去电影院找虐。

    老师说我们要有兼容并包的胸怀。 所以老先生的观点很有趣。 我嘴上是这么说, 心里还是忍不住骂娘。

  26. 2002 Says:

    这个老外不简单,能看出三国和抗战的联系来!跟太祖当年所见略同!

  27. 招財熊 Says:

    看到"首轮影片基本只有大城市里的较高收入人群原意或者能够观看,而这些人通常将电影消费作为自己身份的象征之一。" 就不打算看下去了

  28. no Says:

    西方人解读中国总是有很大偏差,因为不了解才会产生误读。大导演们总想拍让西方人(主要是美国人)认可喜欢的电影,而根本不去关注中国的现实。奥斯卡、戛纳、威尼斯这些电影节也在没落,含金量在下降。这些年充斥电影市场的都是视觉大片,看完这样的电影人们只会更加空虚,心里什么也留不住。无论制作人还是投资人,谁都没有心思静下心来琢磨作品,只想快快拍完快快卖钱快快把钱花完然后再一次恶性循环。

    这篇文章的作者,有那种闭门造车的知识分子的通病,就是“想当然”。西方人对中国的理解总有个误区,什么都要跟政治挂钩,毛的影响力在他们观念里可能比中国人本身还要重,事实上在新一代的心目中,这些政治方面的影响已经很淡很淡,现在年轻人大概更关心自己的偶像,关心和自己有关的事物。主流文化和政治立场的影响力正在减弱。

    其实身为中国人,对三国的历史又有多少了解呢?的确,三国演义只是小说,它之所以得到人们的认同,并不是因为尊重史实,而是其中对人物的刻划和描写引人入胜。至于说到真正的历史,即使史书上记载的也未必准确。

    《赤壁》的失败,跟是否尊重史实关系不大,而是电影本身令人失望(和吴宇森从前的电影比较),除了所谓的宏大场面就没有多少可看性。其实大场面也制作得颇为粗糙,奇怪的是,从好莱坞回来的吴宇森在《赤壁》中的导演控制能力显得非常薄弱,回想一下他的《变脸》,简直不像是出自同一个人之手,在人物刻划上也非常潦草,还赶不上他二十年前的作品。台词更是可笑,如果是一部喜剧片,倒也无可厚非,但花四个小时讲一部喜剧?其实吴宇森应该读读《三国演义》,只要是好的桥段就可以保留,比如诸葛亮舌战群儒,《赤壁》就拍得很平庸。像曹操讨伐东吴的理由,如果真如电影里所说是为了争夺一个女人,他就不可能成为三国时期最大的霸主。在当时的历史条件下,一个明智的霸主,当然要趁敌人还没有成气候之前尽早铲除。如果故事讲得吸引人,即使观众不了解三国历史,还可以了解人性,无论东西方观众,在这点上是没有多少差异的。

    把当年的《三国演义》奉为经典的,大概都是比较年长的人,我是70后,对那部电视剧的印象很模糊,当年就没看过,后来想找出来看看它当年为什么如此受欢迎,但是看到粗糙的造型和画面就不想看下去了。其实这和美国人喜欢《超人》这种英雄主义作品的道理是一样的,人们崇拜英雄,《三国演义》里英雄比比皆是,栩栩如生。那部电视剧受欢迎,只是得益于小说的成功。

    以前写过一个关于《赤壁》和三国的日志http://latteroom.blogbus.com/logs/33459054.html

  29. 老猫 Says:

    中国人在评论西方文化的时候,西方人是否也会觉得中国人很SB,什么都不懂?

  30. 慢飞机 Says:

    我觉得写的不错啊
    挺有意思~只是对中国读者来说~补充说明太多了

    我们的一言一行背后都是受所知所识的经验影响,从商业片中看政治隐喻也未尝不可

  31. xdfc Says:

    很烂的电影,毫无疑问

  32. 朝歌夕弦 Says:

    读完这篇评论,总算明白,文化的鸿沟真是不可跨越。。。

  33. sphinux Says:

    没看原文,但翻译不错。
    这样的文章无论是不是国人写的,在国内外某些精英团体那里应该都很有市场。
    我觉得这是一篇文法、语言都不错的文章(从译文看),但解读过于自以为是,同时又一次感到意识形态的差异之深能造成怎样的理解偏见——如果这篇评论不是刻意为之的话。

  34. Says:

    不得不承认这世界有很沟,有的沟里还有水,水里还有钉,下去就没影.

  35. 忍不住 Says:

    顶34楼,不过有时看到人家煞有其事地靠着一座不存在的桥过沟然后自以为踩到了实地也是满有劲的。:)
    谢谢菜头投递无敌搞笑文。

  36. 佳宝 Says:

    译者可有勇气提供原文?

  37. 忍不住 Says:

    请“编译”者胤祥现身!

  38. 佳宝 Says:

    无独有偶,我08年曾读过一篇旧文如下
      摘自http://www.variety.com/review/VE1117937769.html?categoryid=31&cs=1
    -----------------------------------------
      Film is pitched more at an older demographic than traditional Asian youth auds, and the July 10 release (in China, Hong Kong, Taiwan and South Korea) faces heavy competition from other summer titles after its first frame. But robust initial returns point to the two-parter putting black ink on most investors' ledgers - apart, maybe, from Japanese investor Avex, who bankrolled more than half the budget. Non-Asian returns look to be much smaller, especially as in the West the whole 4 1/2-hour movie will be available only in a single, 2 1/2-hour version that could end up losing much of the character detail that motors the production.
      
      Detailing an incident familiar to auds throughout Asia, the script by Woo and three other writers mixes elements from history (as recorded in a third-century chronicle by Chen Shou), the freely fictionalized classic "Romance of the Three Kingdoms" by 14th-century scribe Luo Guanzhong and their own filmic imagination into a dramatic stew that has engendered beaucoup debate among Asian specialists and auds who already have their own ideas about the characters from multiple comicbook treatments, TV drama series and school textbooks. However, given that these often contradict each other - even down to details of who were the good and bad guys -- pic always faced an uphill battle pleasing everyone.
      
      But the picture indisputably works on its own terms. Though this first part is a long warm-up to the part two naval battle on the Yangtze River that saw the forces of the North rebuffed by those of the South, it contains more than enough action and drama to justify its length, as well as a cliffhanger ending that leaves auds hungry for more.
      
      Yarn opens in summer AD 208, with prime minister-cum-general Cao Cao (powerful mainland Chinese vet Zhang Fengyi) asking permission from Han dynasty Emperor Xian (Wang Ning) to lead an expedition south to take on "rebellious" warlords Liu Bei (You Yong) and Sun Quan (Taiwan thesp Chang Chen). Jittery mood in the imperial court sets the stage for the political machinations that marble the whole movie -- and forecasts the period of turmoil, known as the Three Kingdoms, that followed the imminent collapse of the 400-year-old Han dynasty.
      
      Socko 20-minute action sequence, as Cao Cao's massive army sweeps south and meets Liu's forces in the Battle of Changban, establishes the gritty, chaotic tone of the movie's land warfare. Cool, almost grungy color processing, and action that's exaggerated but not manga-like, are underpinned by ace art director Tim Yip's realistic costumes and design. There's no clear sense of geography in the skirmishes, but maybe that's the point.
      
      As Liu & Co. lick their wounds after their retreat, Liu's canny strategist, Zhuge Liang (Takeshi Kaneshiro) proposes an alliance between him and Sun Quan vs. Cao Cao's seemingly unstoppable forces. Pic's second act broadens here, establishing the nervous, indecisive character of Sun Quan, his tomboyish sister, Sun Shangxiang (lively mainland babe Vicki Zhao) -- and last but not least, Sun Quan's commander, Zhou Yu (Hong Kong heartthrob Tony Leung Chiu-wai).
      
      The appearance, 40 minutes in, of toplined Leung (a last-minute replacement for Chow Yun-fat) adds some real emotional heft to the drama. Though not the most physically imposing thesp in the cast, Leung is easily the subtlest, and the character's musical interests add extra layers to what, until then, has been simply a sturdy historical actioner.
      
      Main cast has few weak links and traverses all shades of character. Zhang and Leung dominate the movie, while Kaneshiro is fine as wily strategist Zhuge and Zhao adds welcome humor as the feisty princess. Chang is a tad lightweight in such company as the wimpish Sun, and Taiwanese super-model Lin Chi-ling mostly decorative as Zhou's wife. Multitude of colorful supports is led by Mongolian actor Basenzabu as a warrior who's a one-man moving mountain.
      
      Dark-toned color processing doesn't glamorize the period and adds gravitas to many of the youthful actors. Japanese composer Taro Iwashiro's multi-faceted score -- brazzy, playful, lyrical by turns -- adds real dramatic clout throughout. Visual effects are just OK.

  39. 康老 Says:

    我觉得是伪托。

  40. 蚂蚁蚂蚁 Says:

    赞29楼。

    不过我觉得这个“专家”的观点倒是挺新颖的,可以作为参考。大家都是成年人,消息觉得有价值就多想一想,觉得扯淡就直接无视掉嘛。

  41. 六月 Says:

    文化的鸿沟
    没法跟他交流

  42. 六月 Says:

    文化的鸿沟
    没法跟他交流
    美国人其实很喜欢讲主义

  43. 猪头妖怪 Says:

    看来我们在文化上的贸易逆差是相当的大……

  44. piapiapiapia Says:

    胤祥不会乱编,去原帖出处那里应该能找到原文。

    这个才是大家乱写的~~~哈哈~~~~

    +++++++++++++++++++++++++++++++

    发信人: fear (害怕·如浮云陪伴天马), 信区: Movie
    标 题: [伪外媒]当外国人看到《赤壁》
    发信站: 北大未名站 (2009年01月08日00:25:41 星期四), 转信

      受胤祥编译文的启发,一时技痒,仿写各大国际媒体记者观看完《赤壁·下》之后的
    影评段落若干,且当作是媒体评论汇编。娱乐至上,请勿当真。并本文绝不代表作者本人
    立场。

      [英·《太误事报》特约影评人专稿]女性主义的胜利
      ……在吴此前的电影中——笔者确实看过不少,特别是当香港还在我们手里时,他所
    拍摄的那些更为朴素和优秀的作品——无一例外地充满了风度翩翩的男性角色。无论他们
    具有怎样的职业,小偷,黑社会,甚至乞丐,仿佛都具有与生俱来的绅士举止。(或许,
    只有在香港这片曾属英联邦一分子的土地上,一个东方人才能具有这样独特的英式味道。
    )而女性,似乎总是缺位的角色。她们要么对剧情毫无作用,要么则单纯作为绅士们胜利
    后的专属奖励品存在。在吴的作品序列中,我们似乎很难找到一部女性大放异彩的电影。
      但是在本次的《赤壁》中,吴比以前更进了一步。他的角色变得更加绅士了,特别是
    南方军的统帅周,不但本人恪守风度,从未展现过愤怒或慌张,还始终宣称要打一场“绅
    士的战争”。可是,如果不是两位举足轻重的女性,他根本无法绅士地取得胜利。南方领
    主孙侯爵的妹妹尚香公主,虽然不被兄长理解,仍然亲自潜入敌营,取得了敌军布防的重
    要情报。而周的太太乔,则在战机千钧一发之际,孤身面对敌人统帅,为周的全军进攻争
    取了宝贵时机,甚至亲自与将领作战。反观周本人,在整场战争开始前,要么一味沉溺在
    身为艺术家的想象与创作中,要么忙着与其他男性们保持表面上的和睦关系,要么,则是
    不太光彩地欺骗对手,甚至旧日同窗,根本毫无作为。看来,多年后,吴终于懂得了绅士
    风度中另一半更重要的组成部分,那就是——尊重女性的力量。……
      [法·《废家骡报》国际政治专栏]反战,但在总统之后
      ……当白鸽划过天际的时候,我们就应该知道的。鸽子,正如毕加索的创作,它代表
    着和平。反战主义。或其他类似的词汇。
      中国人的大制作电影不是第一次触及这样的话题了。几年前,张艺谋的《英雄》已经
    作出了尝试。可惜,在那个时候,自私而崇尚暴力的中国人大概还无法掌控这个对他们来
    说过于繁难的宏大命题。张采取了一种愚蠢的形式,——不是通过普通民众,而是通过一
    群精英分子和贵族们之间的逐个领悟及互相启发来阐述核心思想。这太脱离现实,注定不
    能被更广大的市民阶层感同身受。吴无疑要比张高明许多。当女兵怀抱着死去的敌对一方
    的足球明星,在尸横遍野的战场上哭泣时,谁能不被他们之间伟大的爱情,和战争的残酷
    性深深触动呢?
      这部电影来得正是时候,令我们不得不想起中东正在上演的悲剧。然而,一部电影的
    感化作用终究是有限的。这一次,虽然中国干涉世界的野心正在膨胀,我们还是走在了前
    面。我们敬爱的总统,——众所周知的萨科奇先生,早已经飞赴加沙地区在战争双方之间
    进行斡旋了。当然,依旧众所周知地,他在外交领域又失败了一次。……
      [德·《柏林陈油报》社论]独裁者再反思
      ……《赤壁》是《赤壁》,但又不仅仅是《赤壁》。当我们哀叹于曹的失败时,同样
    不应该忘记,我们也曾经有我们的曹。
      无疑,作为一个独裁者,曹是很有魅力的。他是事实上的帝国元首,可以对士兵进行
    感人至深的战前动员,继而横扫面积相当于半个欧洲大陆的中国北方。但他的缺点也同样
    明显。他孤僻,多疑,对女性的欲望强烈,身怀隐疾,并且,容易低估敌人的强大。他善
    于以奔袭战快速突入敌人的领土,但当战事转为两军对垒时,则明显地并不擅长。虽然具
    有优势兵力,仍然在几乎攻入敌人核心时遭到反扑,最终导致了彻底的溃退。
      是的,聪明人都可以看得出来,曹这个形象,正如德国历史上的某一位名人。在那个
    时代,他曾经是国家复兴的唯一指望,得到如神一般的地位,但也导致了整个欧洲的灾难
    ,使得二十世纪后半叶以来,德国始终在世界政治中抬不起头来。独裁者希特勒败给了苏
    联寒冷的天气,独裁者曹,则败给了南方多变的风向、流行病,以及他绝不拿手的水战。
      看起来,我们是被中国人暗地教训了一番。默克尔总理在国际事务上给予他们的难堪
    ,以一种意想不到的形式遭到了报复。这实在令人沮丧。你心知肚明,但他们绝不会承认
    。而我们甚至无法反驳,只好被来自一个仍不民主的国家的电影作品上一课,告诉我们,
    在干涉中国人的内政之前,先好好反思一下自己的独裁者。……
      [日·《找日新闻》专题署名文章]大和民族的文化反击
      ……任何人都知道,中国人很热衷于洋洋得意地宣称他们是日本文化的导师。可是我
    们也知道,经历了多次民族变迁和文化清洗,中国早已经丢失了祖宗遗留下来的文化财富
    。这次的《赤壁》,让我们更加清楚地看到了这一点。
      无疑,《赤壁》携带着浓烈的大汉族史观倾向,而它那庞大的预算,强力的阵容,以
    及震撼的特效,更是一次彻头彻尾的示威。他们选取了日本人家喻户晓且倾心崇敬的三国
    题材,甚至拍摄了威风赫赫的水战。这不仅仅是文化上的正统宣誓,甚至是一种武力威胁
    。——众所周知,在东海油气田问题上,我国政府刚刚向中国发去最新一次抗议。而水战
    ,无疑是这个矛盾最坏的一种解决方式。
      但是我们又何须恐惧呢?与其说《赤壁》展现了中国意图胜利的信心,不如说早已注
    定了他们的失败。瞧瞧那个幕后班底吧,岩代太郎创作的电影原声,中村狮童饰演的孙刘
    联军中唯一一位舍生取义的将军,还有我们最敬佩的孔明丞相,也是由日裔演员金城武所
    扮演的。
      并且,整个电影也呈现出了强烈的日系游戏风格。看来吴宇森导演一定接触过光荣公
    司出品的《三国志》系列,或者是最近在中国更为热门的《真三国无双》。瞧瞧那些名将
    们在战场上孤身杀入敌阵的镜头表述吧,瞧瞧那些游戏CG版的画面渲染吧。当孔明丞相与
    周瑜都督挥手作别时,背后那一副壮丽的山水,谁说那不是带有浓浓的日本风味呢?
      所以,让它去吧。《赤壁·上》在日本创造了票房奇迹,恐怕它的下集还会延续这样
    的势头。可是那又怎样?我们是为了日本本土电影人对中国大汉族主义的反击而欣喜和自
    豪,并且,中国的观众,甚至世界的观众,都在不知不觉间拜倒在我们大和文化的瑰丽灿
    烂之下了。……
      [美·《花生炖油报》记者评论]原始的炫耀
      ……是的,中国的观众们请原谅,我不得不使用原始这个词汇进行描述。整个《赤壁
    》的故事都发生在公元208年,换句话说,1800年前。我很清楚,中国人希望用这部壮阔
    的电影表述一下他们国家的富裕和强盛,但是很遗憾,这种过时的话我们听得太多了。
      显而易见,这部作品不遗余力地告诉美国民众,中国在一千多年前的汉帝国时期,已
    经是一个富有强大的国家,并且掌握了一些现代战争中仍然时常用到的军事思想。也就是
    说,保持密集火力的优势,并且改善武器的先进程度。在战争戏中,中国的古代人们不断
    使用连发的弩机、投枪,甚至燃烧石弹和炸药。在现代战争语境里,它们完全可以被置换
    为机枪、雷管、炮弹和手榴弹。好啦中国人,你们的历史时代的确很辉煌,但是也到此为
    止了。
      最明显的一点是,影片中的人们在拥有现代化军事思想的同时,居然原始得像山顶洞
    人一样。不管是侵略者的曹部队,还是防守方的孙部队和刘部队,他们都流行着一种明显
    带有氏族部落遗留特征的奇异的称谓方式,也就是称呼军队的领袖者为兄长,即便他们之
    间毫无血缘关系。这种早期男权社会才有的原始特征,贯穿了整部电影,时刻提醒着我们
    ,——正如一句中国的古话,他们就是一群穿了衣服的猴子。
      在华语电影市场中,《赤壁》的预算是一个天文数字。可是在好莱坞老总的眼中,这
    不过是钱包中的一张零钱。假如中国人希望美国影评家为电影的华丽程度喝彩,那么他们
    就大错特错了。那些拙劣虚假的电脑特技,冗长的大战役图景,以及英雄至上的视角,都
    是好莱坞已经玩腻的把戏。正如我们所知道的,吴导演曾经在好莱坞待过一阵子,学去一
    些美国电影套路,也是可以理解的事情。然而,已经吃腻了高贵的西餐,谁还会在乎麦当
    劳呢?听说,麦当劳在中国的确是贵族的食品。
      在世界性的金融寒冬到来之际,用一些澎湃热烈的影片来度过这个萧条时期,倒也是
    无可厚非的选择。可是,我仍然不得不抱歉地说,这一套把戏依旧拾人牙慧。要知道,早
    在上个世纪30年代,美国就这么干过一次了。……
      [?·《大*纪*元》传*单]万*恶*独*裁*者的灭亡
      感谢吴宇森导演!你生长在资本主义自由风气浸润下的香港,又在全世界民主领袖的
    美国达到了事业的高峰。你没有忘记中国那些受苦受难的同胞。一部《赤壁》,就是你向
    旧势力宣战的号角!
      我们都看到了,在您的电影中,独*裁的政*府*军,终将被秉承着真*善*忍的反*政*
    府*武*装所击败!
      亲爱的读者,如果你仍然受着独*裁*政*府的蛊惑,请牢牢记住,二*零*零*九*年,
    退*党*保*平*安!!!!!!!!!!!

    --
    某id:野云你又换马甲啊
    fear:对啊,不行么?
    某id:不是不行,只是不能理解
    fear:哼哼,有什么不能理解的。wildcloud算哪根葱啊,我要别人都知道,我才是yeun
    最大的马甲~
    ※ 来源:·北大未名站 bbs.pku.edu.cn·[FROM: 162.105.24.144]

  45. 爬爬 Says:

    很明显,此人很认真地看了这部电影,而且偏见么,远比熟悉三国电视剧和小说的中国观众少,所以他才会有新的视点,不管对不对,至少很有趣。

  46. 芸芸 Says:

    这么看电影真累

  47. 瘦蛆 Says:

    挺有意思,读起来仿佛有布罗代尔的味道。但我不知道是否是因为翻译的原因。
    能看到这样一个不同的视角,我觉得挺有趣的。

  48. mirage Says:

    这个评论。。。。。。
    太牵强附会了吧!虽然我是个多疑的人

  49. 换马夹 Says:

    首先,这人肯定认真的看了这部电影;二者,在局外人看来,事情可能就是这么回事.

  50. 菜粉洞洞腰 Says:

    诠释与过度诠释

  51. 爬爬 Says:

    我也投递一个,雷神和他的手机不得不说的故事http://www.xcar.com.cn/bbs/viewthread.php?tid=8966210&extra=page%3D2&showthread=&page=1

  52. C Says:

    作为一个之前完全没有接触过三国历史的人,能有这样的洞察已经很不错了。

  53. 小丫 Says:

    呵呵,看得我眼花。
    还好,挣扎着看完了。
    一本正经的安德鲁同学,这是人家的发现啊,哈哈

  54. J. W. Says:

    this is a sure fake movie review. that website 亚洲电影评论网站 doesn't even exist.....

  55. wunan5curie Says:

    不管是这个人拖与否,总体感觉他的看法是有他的文化道理的。但硬伤在于,我们任何人无非是在这个文化系统内看赤壁或在这个文化系统外看赤壁,所提出的某种观点都无可厚非,一旦相互攻击就让人觉着是狗咬狗。
    赤壁的失败不是在于他的叙述方式,或者是它观察的历史的不同角度,甚至是创造角度,它的硬伤是表象和想表达意向的绝对分裂,言辞的瀑布汗,于是就演化成为为了赚票房惹几个不同腔调来叫嚣几声,导演的表达是欠缺天赋和积累的,最后的产物不过是让外国人觉得中国人的东西无法理解,中国人觉得电影很SB。目前90%的国产商业片都是如此的效果。

  56. 我不是树洞 Says:

    看完电影再看评论 -- 说得挺中肯,尤其是关于新中产阶级对电影发表意见那一块,的确是那样。至于政治联想嘛,怀旧那一块是有的,其他的作者就有点想太多了

  57. Vincent Says:

    这样搞影评是很累的。

  58. 2009 Says:

    哈哈哈哈,这也太扯了吧~~~

    这是假的吧?那个网站链接根本不好用,用asia cinema critic,和亚洲电影评论网站,都搜不到任何信息。

    强烈呼吁原文,原出处!

  59. C Says:

    前面一半表达的就是老罗所谓的城市话题的概念,后面一半就是瞎扯淡,于是也就挑起了西方人民加入城市话题讨论的强烈欲望。

  60. 生于82 Says:

    顶楼上诸位。
    托名之作,过度阐释。

  61. 花香满径 Says:

    连唐国强先演诸葛亮后演毛泽东都能八卦出政治意义,只能说他的中国留学生八卦的不够深入和专业,真的八卦是唐国强本身就是以毛泽东的特型演员身份进入的八一制片厂

  62. 乱弹 Says:

    电视剧《三国演义》的战争画面的确是一大硬伤,用当今的技术和审美眼光看,称其“粗糙”也不冤枉。但是把它的选角和台词也称作“粗糙”的话我完全不能接受,特别是和电影《赤壁》比,我更觉得前者才是经典。

    中国观众并不是一味地先入为主,或者盲目地推崇忠于原著,电视剧《西游记》和电影《大华西游》的井水不犯河水就是明证。

    所以萨尔瓦先生的 "重要的问题是不管《三国演义》电视剧好不好,而是此前那个时代正可以用《三国演义》作为象征,他们怀念和崇拜那部粗糙的电视剧,正是怀念此前的生活方式,以此表达对现实的不满。" 前半句对电视剧《三国演义》的臆断更像是对一部出自政府电台电视剧不问青红皂白地一顿闷棍。后半句的“怀念此前-不满现实”说得甚好,因为这本是人的天性,不管中国人美国人,现实生活里得不到的总是美好的。

  63. x Says:

    写得挺好

    就算是恶搞,搞得也挺好

    从头到尾看完了,

    所有评赤壁的帖子

    看完了并能有印象的就是这篇

  64. DrmZz Says:

    从开篇他强调他不懂中国历史,所以拿出“一些中国朋友”“约翰内斯·金”来表述问题,但为什么之后很多笔墨在谈二战在谈毛? 难道他对近现代史比较懂?

    观点倒还新颖,呵呵

    还是我惯用那句话:娱乐嘛,别当真。

  65. Lperi Says:

    若进影院就看大制作的场面,愉悦视听即可了.

  66. Sophia Says:

    您提交评论的速度太快了,请稍后再发表评论。
    白码了半天字,不玩儿了。。。

  67. 白板报 » Blog Archive » 字与物(0901) Says:

    [...] 而《赤壁》引起的愤怒则在于对“历史 ”的歪曲。我认为这牵涉到中国资本主义化进程中形成的新中产阶级趣味。在中国,电影票价相对人均可支配收入太过昂贵,首轮影片基本只有大城市里的较高收入人群原意或者能够观看,而这些人通常将电影消费作为自己身份的象征之一。而另一方面,中国的新中产阶级是网络评论的主体,而作为他们日常生活的互联网讨论和交际之中,电影是一个非常重要的话题,他们容易在互联网中形成一种共识,这种共识来自一些观看了首轮,尤其是首轮前几天的人们的评论。于是决定这些电影命运的就是这么一些人。而这些人通常采用讽刺或者批评的态度,他们的朋友,互联网上的或者交际中的,为了能够与他们进行对话而去观看这些电影,因为他们先在地看过影评,容易被影评意见左右,于是这种话语结构便形成了。(作者:安德鲁·萨尔瓦,全文。) [...]

  68. 门前小树 Says:

    44楼也是亮点

  69. AIIR Says:

    一个高级将领,又一个高级将领~

  70. 赤壁---处于全球化时代的中国寓言 | 冰冻の黎明's blog Says:

    [...] 原文地址:http://www.hecaitou.net/?p=4320 [...]

Leave a Reply